Técnicas de traducción de marketing y publicidad para tu empresa
Los anuncios vienen en muchas formas: desde televisión, películas y radio hasta anuncios en periódicos, revistas, sitios web y redes sociales. Si su marca o empresa busca expandirse internacionalmente, definitivamente necesita una traducción de sus campañas de marketing y publicidad. Las traducciones de publicidad son procesos complejos, pero hacerlo le ayudará a cautivar a su audiencia. Así que, conoce qué técnicas de traducción de marketing y publicidad te ayudarán a tener mayor éxito en tus campañas.
¿Por qué la traducción de su anuncio debe ser importante?
Si desea globalizar su producto pero solo anuncia o publica contenido en español, se está perdiendo clientes en regiones y países que no hablan español. Al traducir los anuncios a varios idiomas, se ahorra el costo de crear contenido nuevo para cada público objetivo. Cuanto más amplia sea su audiencia, mayores serán sus clics, tasas de conversión, ventas y reputación. Obtener la traducción correcta de su publicidad abre la puerta a grandes oportunidades de ventas.
Técnicas recomendadas para traducir anuncios

1. Identifica tu canal de publicidad
Al planificar la traducción de publicidad, tenga en cuenta qué canales de marketing son los más populares entre su público objetivo. En todo el mundo, la publicidad digital y en las redes sociales es el rey.. Todos los días, más de 112 millones de personas miran al menos un video de YouTube , 206 millones de personas usan Twitter y la asombrosa cantidad de 1620 millones de personas visitan Facebook .
2. No traduzcas, transcrea
Una vez que haya investigado los contextos culturales, retóricos y lingüísticos y haya decidido su canal de publicidad, es hora de traducir su contenido . Sin embargo, no caiga en la tentación de simplemente cambiar las palabras en un idioma por palabras en otro. Utilice la transcreación creativa en su lugar. Esto implica combinar la traducción con la creatividad para adaptar su contenido. Su mensaje principal se conserva, pero todos los demás aspectos, como imágenes, videos, eslóganes, texto e incluso nombres de marcas o productos, se examinan con lupa. Hágalo bien y creará la respuesta del cliente que desea donde sea que vivan.
3. Ser breve
La publicidad trata de transmitir un mensaje memorable rápidamente usando una combinación de palabras e imágenes. Si bien el diseño gráfico de su anuncio puede funcionar perfectamente en inglés, traducirlo a otro idioma puede tener un gran impacto en él. Por ejemplo, un mensaje que toma 30 palabras para decir en inglés puede tomar el doble en español. En otros idiomas, como el finlandés o el alemán , las palabras individuales son mucho más largas que en inglés, mientras que la escritura en árabe o cirílico puede ocupar más espacio en la página. Mantenga su mensaje original breve y directo, y tendrá más flexibilidad para hacer ajustes de diseño.
4. Elementos audiovisuales
El contenido de video es una herramienta importante en las campañas publicitarias, ya que nueve de cada diez consumidores dicen que les gustaría ver más contenido de video cuando compran en línea. Obtenga el contenido audiovisual de su página de destino correctamente y podría convertir al 80% o más de sus visitantes en clientes de pago. Traducir y transcrear contenido de video es similar al proceso involucrado en la publicidad estática pero con algunos elementos adicionales a considerar.
¿Cómo saber si su campaña está funcionando?
Debe controlar si su campaña está entregando su mensaje con éxito y generando nuevas ventas. Existen diferentes formas de monitorear objetivamente su campaña. Uno de los métodos más efectivos para probar la publicidad por correo electrónico es la prueba A/B. Envíe una versión de su anuncio por correo electrónico al 10 % de su lista de correo y una segunda versión a otro 10 %.
Analice cuál obtiene la mayor cantidad de lecturas y clics y reenvíelo al resto de su lista de correo. Para anuncios impresos, de televisión o de redes sociales, controle cuánto aumenta el tráfico del sitio web o el volumen de llamadas durante el período en que el anuncio está activo. Con estos datos a tu alcance, puedes adaptar tu publicidad para mejorar las tasas de conversión.
La traducción profesional es la clave
La clave para lograr resultados profesionales en su traducción publicitaria y de marketing es utilizar servicios de traducción profesional. En Globus Traducciones, agencia de traducción, podrás encontrar a los mejores traductores en temas publicitarios, quienes te ayudarán a tener una campaña exitosa en el idioma de destino. Contáctenos o escríbenos al WhatsApp para más información.