¿SEO multilingüe? Te contamos más sobre esta tendencia para web

SEO multilingüe

Lo más probable es que, como la mayoría de las personas, su sitio esté optimizado para hablantes de inglés o español. Sin embargo, una cantidad cada vez mayor de empresas ofrece contenido de sitio web optimizado en una variedad de idiomas. Esto es SEO multilingüe. En su forma más simple, esto significa que si su sitio está optimizado para alemán, alguien que busque en alemán puede encontrar su contenido web.

¿Por qué lo necesitas?

Internet ha abierto el mercado global. La mayoría de los internautas navegan en su propio idioma y lo consideran más importante que el precio. Entonces, al optimizar su sitio para muchos idiomas, puede acceder a nuevos mercados y tener oportunidades de ventas. La forma de elaborar una estrategia de SEO multilingüe es más compleja. Nuestro objetivo es proporcionarle una descripción general básica para que pueda comenzar.

Cómo diseñar una estrategia de SEO multilingüe

La elaboración de una estrategia de SEO multilingüe requiere:

  • Una evaluación de su situación actual: sus recursos y tiempo disponible
  • Decisiones sobre su sistema de gestión de contenidos
  • Definición de su mercado objetivo: país e idiomas
  • Determinar una estructura de URL ideal
  • Permitir que Google sepa en qué idioma están escritas sus páginas
  • Investigación de palabras clave multilingüe
  • Traducción de sitios web SEO
  • Comprobación de la ortografía correcta de las palabras clave
  • Centrarse en una estrategia de construcción de enlaces a largo plazo

Evalúe tu situación actual

Lo más probable es que, si está leyendo esto, sea propietario de una pequeña empresa, con recursos, tiempo y dinero limitados. Para las empresas más grandes, es más fácil elaborar una estrategia de SEO multilingüe. Recomendamos comenzar por establecer la estructura de su sitio en inglés y agregar idiomas a tiempo. De esta manera, puede distribuir sus recursos, dinero y tiempo.

Decidir o escoger su público objetivo 

Ahora debe centrar su atención en las regiones y los idiomas a los que desea orientar sus anuncios. Por ejemplo, es posible que sea una empresa estadounidense que desee orientar sus anuncios a Alemania. Su elección de idioma influirá en la estructura de su dominio y URL.

Decidir sobre el dominio y la estructura de la URL

Hay varias formas de estructurar su sitio, cada una con sus propias ventajas y desventajas. Cómo elegir la estructura de sitio de SEO internacional adecuada. Aquí hay cinco estructuras posibles:

  1. Dominios de nivel superior codificados por país, por ejemplo, examplesite.de
  2. Subdominios con un dominio de nivel superior genérico.
  3. Subcarpetas o subdirectorios con dominio genérico de nivel superior, por ejemplo, examplesite.com/de/sitio de ejemplo com / es /
  4. Parámetros de URL
  5. Cookies para controlar el idioma

Llevar a cabo una investigación de palabras clave multilingüe

Utilice la investigación de palabras clave para determinar qué palabras clave buscan las personas en el idioma al que se dirige. No asuma que puede hacer una investigación de palabras clave en inglés y traducir estas palabras. Diferentes mercados y personas buscan de manera diferente.

Al realizar una investigación de palabras clave, puede analizar los volúmenes de búsqueda y qué palabras clave tienen una competencia baja, media y alta. Dirigirse a palabras clave de competencia baja a media es un buen lugar para comenzar, ya que es más fácil clasificar para estas palabras.

Traducción de sitios web SEO

Tenga en cuenta que cuando se trata de traducir contenido como parte de su estrategia de marketing global, la traducción automática puede afectar negativamente su rendimiento de búsqueda. A diferencia de la traducción automática, los traductores humanos pueden mantener su contenido en un contexto perfecto y asegurarse de que también sea compatible con SEO, por lo que cada vez más personas pueden encontrarlo cuando buscan en ese idioma.

También debe asegurarse de que las palabras clave traducidas tengan la ortografía correcta. Puede encontrar que ciertas palabras clave son gramaticalmente incorrectas. Si bien no fue un problema en el pasado, Google está tomando medidas drásticas al respecto.

¿Está planeando una estrategia de SEO multilingüe? No dude en contactar a los especialistas en traducción. En Globus Traducciones, agencia de traducción, contamos con los mejores servicios de traducción e interpretación para páginas web, documentos técnicos, y más. Solo escríbenos al WhatsApp o contáctenos a través de nuestro formulario. ¡Estamos listos para ayudarte!