4 mejores traductores online de pago que debes saber

traductores online de pago

En un mundo globalizado como en el que estamos, cada vez es más común trabajar de la mano de traductores online que nos ayudan mucho a traducir documentos, sitios web, libros, etc. Si bien existen varias aplicaciones que son gratuitas y muy buenas, éstas pueden usarse para salir de apuros, pero si planeas hacer un uso constante y más profesional, te recomendamos acceder a traductores online de pago

1. SDL Free Translation, tiene una versión gratuita de prueba

Antes de animarte a pagar por una membresía, podrías probar la versión gratuita de prueba de SDL Free Translation. Este traductor online de pago es perfecto para traducir documentos corporativos, manuales y páginas web, brindando una gran calidad de traducción. 

2. Unbabel, es una comunidad de pago de traductores online

. A diferencia de otras aplicaciones, Unbabel es una comunidad en donde trabajan traductores de manera online que traducen cualquier documento en, aproximadamente, 20 minutos. Es necesario registrarse en su sitio web para poder obtener sus tarifas de traducción. 

3. DeepL, se necesita pagar para traducir sin límites

Es un programa de traducción online bastante conocido, ya que tiene acceso a los idiomas más utilizados como inglés, francés, italiano, portugués, alemán, entre otros. Traduce de manera gratuita hasta 5000 caracteres. Si deseas traducir documentos con más caracteres, puedes acceder a su opción de pago

4. Opentrad, traduce hasta 15 idiomas

Este es uno de los mejores traductores online de pago en idiomas que son hablados en la Península Ibérica, como italiano, galés, niruego, francés, rumando, etc. La tarifa a pagar está en euros, a partir de 1,5 euros, dependiendo de la cantidad de caracteres que tiene el documento a traducir. 

¿Has utilizado algunas de estas aplicaciones para traducir? Si necesitas tener una mejor traducción certificada para documentos, libros, artículos o más. Contáctenos para brindarte más información sobre nuestros servicios de traducción profesional

Artículos Relacionados:

Comunicación intercultural en los negocios, ¿qué es y por qué es importante? 

La comunicación intercultural es aquella que se da entre personas de diferentes países. Además, hay un intercambio de comportamientos y actividades según su cultura. La [...]

Continuar Leyendo

¿Existe un traductor de idiomas por foto? Te contamos lo que debes saber

Las barreras del idioma cada vez son más imperceptibles, pues tenemos al alcance una gran variedad de herramientas que nos permiten comunicarnos. La tecnología ha avanzado [...]

Continuar Leyendo

5 maneras de cómo traducir una página web

Muchas veces pasa que accedemos a sitios web que tienen el contenido que nos interesa conocer, pero que están en un idioma diferente al nuestro y, por consiguiente, toda [...]

Continuar Leyendo

Por qué los videos necesitan la traducción de subtítulos 

Con la creciente prevalencia de las redes sociales, es cada vez más importante para las empresas asegurarse de que su contenido sea accesible para todos. Una de las mejores [...]

Continuar Leyendo

¿Cómo realizar una buena interpretación comercial?

A medida que el mundo está más globalizado, es importante manejar y hablar diferentes idiomas que nos permitan cerrar negocios, y más. Sin embargo, la barrera del idioma puede [...]

Continuar Leyendo

4 Consejos para traducir mejor los documentos de inglés a español

Como especialistas en servicios de traducción e interpretación, siempre estamos al tanto de que nuestro trabajo sea el mejor para el cliente. De hecho, muchos clientes [...]

Continuar Leyendo